Apa arti dari berbagai kode kesalahan?
**Kode kesalahan ** | Description | Solution |
10001 | Request timeout | Dapat dicoba ulang |
10002 | System error | Dapat dicoba ulang |
10003 | URL decoding untuk terjemahan gagal. | Pastikan teks di-encode dalam UTF-8 dan di-URL-encode dengan benar. |
10004 | Parameter yang diperlukan kosong atau memiliki nilai yang tidak valid. | Periksa deskripsi parameter dalam dokumentasi API. |
10005 | Pasangan bahasa untuk terjemahan tidak didukung. | Periksa apakah pasangan bahasa tersebut didukung. |
10006 | Deteksi bahasa gagal. | Pastikan teks sumber untuk deteksi benar. |
10007 | Terjemahan gagal. | Verifikasi bahwa terjemahan tersebut benar. |
10008 | Teks terjemahan melebihi batas karakter. | Verifikasi bahwa terjemahan tidak melebihi 5.000 karakter. |
19999 | Unknown error | Hubungi layanan pelanggan untuk bantuan. |
Apakah ada batas karakter untuk satu permintaan terjemahan?
Satu permintaan terjemahan dibatasi hingga 5.000 karakter, dihitung menggunakan metode Java String.length(). Untuk terjemahan batch, setiap string teks dibatasi hingga 1.000 karakter, dan Anda dapat menerjemahkan hingga 50 string dalam satu permintaan. Permintaan yang melebihi batas ini akan timeout dan mengembalikan kesalahan.
Bagaimana penghitungan karakter dilakukan?
Jumlah karakter didasarkan pada panjang teks sumber. Tanda baca, spasi, dan tag HTML termasuk dalam perhitungan. Satu karakter Cina, satu huruf Latin, atau satu tanda baca dihitung sebagai satu karakter. Contohnya:
Bahasa | Teks sumber | Jumlah karakter |
Cina | The weather is good today! | 8 |
Apakah Machine Translation menawarkan layanan terjemahan khusus?
Jika Anda memerlukan layanan ini, hubungi tim layanan pelanggan kami di mt_support@list.alibaba-inc.com atau bergabunglah dengan grup DingTalk kami di 23369411.
Bagaimana cara menentukan terjemahan khusus untuk kata kunci dalam teks sumber?
Teks sumber mungkin berisi kata, akronim, atau kode yang tidak ingin Anda terjemahkan. Machine Translation menyediakan fitur kamus kustom untuk menangani elemen-elemen yang tidak dapat diterjemahkan ini. Dengan mengunggah kamus bilingual, Anda dapat memastikan bahwa istilah atau frasa tertentu dalam terjemahan sesuai dengan definisi yang telah Anda tetapkan. Contohnya: 