This topic outlines the parameters for submitting video translation tasks via SubmitVideoTranslationJob and for retrieving task results via GetSmartHandleJob.
Feature availability
Subtitle translation: China (Shanghai), China (Beijing), China (Shenzhen), China (Hangzhou), Singapore, US (Silicon Valley)
Speech translation: China (Shanghai), China (Beijing), China (Shenzhen), China (Hangzhou), Singapore, US (Silicon Valley)
Lip-sync translation: China (Shanghai), Singapore
SubmitVideoTranslationJob
To distinguish between subtitle, speech, and lip-sync translation:
Subtitle translation: Set NeedSpeechTranslate and NeedFaceTranslate to false. Configure the feature in SubtitleTranslate.
Speech translation: Set NeedSpeechTranslate to true and NeedFaceTranslate to false. Configure the feature in SpeechTranslate.
Lip-sync translation: Set NeedFaceTranslate to true and NeedSpeechTranslate to false. Configure the feature in FaceTranslate.
Parameter | Type | Required | Description |
String | Yes | The input configurations. Enter a JSON string. | |
String | Yes | The output configurations. Enter a JSON string. | |
String | Yes | The translation configurations. Enter a JSON string. | |
Title | String | No | The task name. |
Description | String | No | The task description. |
UserData | String | No | The custom information. Enter a JSON string. The maximum length is 512 characters. You can configure a callback URL in this parameter. |
InputConfig
Parameter | Type | Required | Description |
Type | String | Yes | The input type. Valid values:
Note
|
Video | String | No | The ID or URL of the video file. This parameter is required when Type is set to Video. Valid values:
Supported formats:
|
Audio | String | No | The ID or URL of the audio file. This parameter is required when Type is set to Audio. Valid values:
Supported formats:
|
Subtitle | String | No | The ID or URL of the subtitle file. This parameter is required when Type is set to Subtitle. Valid values:
Supported format: SRT |
OutputConfig
Parameter | Type | Required | Description |
OutputTarget | String | No | The output type. Default value: OSS. Valid values:
|
MediaURL | String | Yes | Enter an OSS URL in the current Alibaba Cloud account. The path must include the extension. Supported extensions:
|
StorageLocation | String | No | This parameter is required when OutputTarget is set to VOD. Do not include the protocol prefixes, such as http:// or https://. Example: outin-*****c7d2a3811eb83da00163e0*****.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com |
FileName | String | No | This parameter is required when OutputTarget is set to VOD. The file name must include the extension. Supported extensions: mp4, wav, and srt. |
Width | Integer | No | The width of the output video. Unit: pixels. By default, the specification of the source video is used. |
Height | Integer | No | The height of the output video. Unit: pixels. By default, the specification of the source video is used. |
JSONObject | No | The configurations of the output video, such as CRF settings and codec. Example: {"Crf": 27} |
EditingConfig
Parameter | Type | Required | Description |
SourceLanguage | String | Yes | The code of the source language, such as zh. For valid values, see SourceLanguage. |
TargetLanguage | String | Yes | The code of the target language, such as en. You can specify multiple languages and seperate them with commas (,). Example: en,ja,id. For valid values, see TargetLanguage. |
DetextArea | String | No | The subtitle erasure configurations. If it is not specified, source subtitles are retained.
|
SupportEditing | Boolean | No | Specifies whether to enable post-editing to correct the translation. Valid values:
Default value: false. |
BilingualSubtitle | Boolean | No | Specifies whether to generate bilingual subtitles in the output video. Bilingual subtitles are supported by subtitle, speech, and lip-sync translation.
Default value: false Note If you want an output video without displaying subtitles, set SubtitleTrackClip.FontSize to 0. |
String | No | The subtitle translation configurations. This parameter is required to perform subtitle translation. Enter a JSON string. | |
NeedSpeechTranslate | Boolean | No | Specifies whether to perform speech translation. Valid values:
Default value: false |
String | No | The speech translation configurations. If NeedSpeechTranslate is set to true or this parameter is specified, speech translation is performed. Enter a JSON string. | |
NeedFaceTranslate | Boolean | No | Specifies whether to perform lip-sync translation. Valid values:
Default value: false |
String | No | The lip-sync translation configurations. If NeedFaceTranslate is set to true or this parameter is specified, lip-sync translation is performed. Enter a JSON string. | |
TextSource | String | No | Specifies the source of subtitles. Valid values:
If you want to use an external SRT file, specify InputConfig.Subtitle. If both InputConfig.Subtitle and TextSource are specified, the former takes precedence. |
CustomParameter | String | No | The custom parameters that control the video translation effects. For valid values, see CustomParameter. |
Valid values of SourceLanguage
Subtitle translation | Speech translation | Lip-sync translation | ||
TextSource=OCR or OCR_ASR | TextSource=ASR | External SRT source | ||
|
|
|
|
|
Valid values of TargetLanguage
Subtitle translation | Speech translation | Lip-sync translation |
Chinese dialects:
|
Chinese dialects:
|
|
SubtitleTranslate
Parameter | Type | Required | Description |
OcrArea | String | No | The OCR area. If this parameter is not specified, the subtitle area is automatically identified. Valid values:
|
SubtitleConfig | String | No | The output subtitle effects. The parameters are consistent with SubtitleTrackClip in Timeline. Enter a JSON string. If you want an output video without displaying subtitles, set SubtitleTrackClip.FontSize to 0. |
SpeechTranslate
Parameter | Type | Required | Description |
OcrArea | String | No | The OCR area. If this parameter is not specified, the subtitle area is automatically identified. Valid values:
|
CustomSrtType | String | No | The input subtitle type. This parameter is required if InputConfig.Subtitle is specified. Valid values:
Examples for Chinese-to-English translation:
|
SubtitleTimeForce | Boolean | No | Specifies whether to translate only audio within the subtitle range. Default value: false. This field is valid only when TextSource is set to OCR or OCR_ASR. |
SubtitleConfig | String | No | The output subtitle effects. The parameters are consistent with SubtitleTrackClip in Timeline. Enter a JSON string. If you want an output video without displaying subtitles, set SubtitleTrackClip.FontSize to 0. |
OriginalJobId | String | No | The ID of the initial task. To modify the translation result, specify the modified subtitle file in InputConfig.Subtitle, and specify the initial task ID in this field to regenerate the output video.
|
FaceTranslate
Parameter | Type | Required | Description |
OcrArea | String | No | The OCR area. If this parameter is not specified, the subtitle area is automatically identified. Valid values:
|
CustomSrtType | String | No | The input subtitle type. This parameter is required if InputConfig.Subtitle is specified. Valid values:
|
SubtitleTimeForce | Boolean | No | Specifies whether to translate only audio within the subtitle range. Default value: false. This field is valid only when TextSource is set to OCR or OCR_ASR. |
SubtitleConfig | String | No | The output subtitle effects. The parameters are consistent with SubtitleTrackClip in Timeline. Enter a JSON string. If you want an output video without displaying subtitles, set SubtitleTrackClip.FontSize to 0. |
SpeechDurationThres | Float | No | The lip-sync translation threshold. Lip sync will not be performed for segments shorter than the threshold. Default value: 1 second. It cannot exceed the total duration of the source video. |
FacialClarity | Float | No | The face clarity. Valid values: 0 to 1. Default value: 1, indicating the highest clarity. We recommend setting a smaller value for low-definition source videos. |
CustomParameter
Valid value | Description |
--add -dl | Specify this value when the input audio contains multiple languages. For example, in a Korean-to-French translation task, the input may include English segments. You can use this parameter to translate the English segments into French. However, for Chinese-to-English tasks, when the input is a mix of Chinese and English, we recommend not adding this value, because the English input will be directly used in the output. |
Sample code
Subtitle translation
Subtitle file
If the source file is an SRT file, you are charged based on text translation.
{
"InputConfig": {
"Type": "Subtitle",
"Subtitle": "https://******.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/ice-generated/4e1021a0720f71eeb755f6f7d6496302/snapshots/sprite/test.srt"
},
"EditingConfig": {
"SourceLanguage": "zh",
"TargetLanguage": "en"
},
"Title": "1735798516693.srt",
"OutputConfig": {
"MediaURL": "https://****.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/ice-generated/4e1021a0720f71eeb755f6f7d6496302/snapshots/sprite/new.srt"
}
}
Video file
{
"InputConfig": {
"Type": "Video",
"Video": "1628ae20c36******f6f7c77a6302"
},
"EditingConfig": {
"SourceLanguage": "zh",
"TargetLanguage": "en",
"DetextArea": [
[0, 0.64, 1, 0.13]],
"BilingualSubtitle": false,
"SubtitleTranslate": {
"OcrArea": [0, 0.64, 1, 0.15],
"SubtitleConfig": {
"Type": "Text",
"FontSize": 95,
"FontColorOpacity": 1,
"Color": "#ffffff",
"X": 0.5,
"Y": 0.686,
"Angle": 0,
"Spacing": 0,
"TextWidth": 0.9,
"Font": "Alibaba PuHuiTi",
"FontColor": "#ffffff",
"FontFace": {
"Bold": false,
"Italic": false,
"Underline": false
},
"SizeRequestType": "RealDim",
"SubtitleEffects": [],
"LineSpacing": 0,
"BorderStyle": 1,
"Outline": 0,
"Alignment": "Center"
}
},
"SupportEditing": true,
"NeedSpeechTranslate": false
},
"Title": "have a test",
"OutputConfig": {
"MediaURL": "https://*****.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/ice-generated/test.mp4"
}
}
Video and subtitle files
{
"InputConfig": {
"Type": "Video",
"Video": "4e92fa60c995*****6f7c77a6302",
"Subtitle": "https://*****.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/ice-generated/4e1021a072****5f6f7d6496302/snapshots/sprite/test.srt"
},
"EditingConfig": {
"SourceLanguage": "zh",
"TargetLanguage": "en",
"DetextArea": [[0, 0.64, 1, 0.14]],
"BilingualSubtitle": false,
"SubtitleTranslate": {
"OcrArea": "Auto",
"SubtitleConfig": {
"Type": "Text",
"FontSize": 95,
"FontColorOpacity": 1,
"Color": "#ffffff",
"X": 0.5,
"Y": 0.686,
"Angle": 0,
"Spacing": 0,
"TextWidth": 0.9,
"Font": "Alibaba PuHuiTi",
"FontColor": "#ffffff",
"FontFace": {
"Bold": false,
"Italic": false,
"Underline": false
},
"SizeRequestType": "RealDim",
"SubtitleEffects": [],
"LineSpacing": 0,
"BorderStyle": 1,
"Outline": 0,
"Alignment": "Center"
}
},
"SupportEditing": true,
"NeedSpeechTranslate": false
},
"Title": "1735898570421.mp4",
"OutputConfig": {
"MediaURL": "https://****.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/ice-generated/******/snapshots/sprite/1735898570421.mp4"
}
}
Speech translation
Video file
{
"InputConfig": {
"Type": "Video",
"Video": "1628ae20c36******8f6f7c77a6302"
},
"EditingConfig": {
"SourceLanguage": "zh",
"TargetLanguage": "en",
"DetextArea": [[0, 0.64, 1, 0.15]],
"SupportEditing": true,
"BilingualSubtitle": false,
"NeedSpeechTranslate": true,
"SpeechTranslate": {
"SubtitleTimeForce": false,
"SubtitleConfig": {
"Type": "Text",
"FontSize": 95,
"FontColorOpacity": 1,
"Color": "#ffffff",
"X": 0.5,
"Y": 0.686,
"Angle": 0,
"Spacing": 0,
"TextWidth": 0.9,
"Font": "Alibaba PuHuiTi",
"FontColor": "#ffffff",
"FontFace": {
"Bold": false,
"Italic": false,
"Underline": false
},
"SizeRequestType": "RealDim",
"SubtitleEffects": [],
"LineSpacing": 0,
"BorderStyle": 1,
"Outline": 0,
"Alignment": "Center"
}
}
},
"Title": "have a test",
"OutputConfig": {
"MediaURL": "https://******.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/ice-generated/4e1021a0720f71eeb755f6f7d6496302/snapshots/sprite/1735798757385.mp4"
}
}
Video and subtitle files
{
"InputConfig": {
"Type": "Video",
"Video": "738d94a0ce87******af6f7c6696302",
"Subtitle": "https://********.oss-cn-test.aliyuncs.com/test.srt"
},
"EditingConfig": {
"SourceLanguage": "zh",
"TargetLanguage": "en",
"DetextArea": "Auto",
"SupportEditing": true,
"BilingualSubtitle": false,
"NeedSpeechTranslate": true,
"SpeechTranslate": {
"SubtitleTimeForce": false,
"SubtitleConfig": {
"Type": "Text",
"FontSize": 95,
"FontColorOpacity": 1,
"Color": "#ffffff",
"X": 0.5,
"Y": 0.686,
"Angle": 0,
"Spacing": 0,
"TextWidth": 0.9,
"Font": "Alibaba PuHuiTi",
"FontColor": "#ffffff",
"FontFace": {
"Bold": false,
"Italic": false,
"Underline": false
},
"SizeRequestType": "RealDim",
"SubtitleEffects": [],
"LineSpacing": 0,
"BorderStyle": 1,
"Outline": 0,
"Alignment": "Center"
},
"OcrArea": "Auto",
"CustomSrtType": "SourceSrt"
}
},
"Title": "1736485935837.mp4",
"OutputConfig": {
"MediaURL": "https://*****.oss-cn-***.aliyuncs.com/test.mp4"
}
}
Audio file
{
"InputConfig": {
"Type": "Audio",
"Audio": "2f552010c8d******e7f7f4586303"
},
"EditingConfig": {
"SourceLanguage": "zh",
"TargetLanguage": "en",
"NeedSpeechTranslate": true
},
"Title": "have a test",
"OutputConfig": {
"MediaURL": "https://******.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/ice-generated/4e1021a0720f***f6f7d6496302/snapshots/sprite/test.wav"
}
}
Lip-sync translation
{
"InputConfig": {
"Type": "Video",
"Video": "1628ae20c36******8f6f7c77a6302"
},
"EditingConfig": {
"SourceLanguage": "zh",
"TargetLanguage": "en",
"DetextArea": [[0, 0.64, 1, 0.15]],
"SupportEditing": true,
"BilingualSubtitle": false,
"NeedFaceTranslate": true,
"FaceTranslate": {
"SubtitleConfig": {
"Type": "Text",
"FontSize": 95,
"FontColorOpacity": 1,
"Color": "#ffffff",
"X": 0.5,
"Y": 0.686,
"Angle": 0,
"Spacing": 0,
"TextWidth": 0.9,
"Font": "Alibaba PuHuiTi",
"FontColor": "#ffffff",
"FontFace": {
"Bold": false,
"Italic": false,
"Underline": false
},
"SizeRequestType": "RealDim",
"SubtitleEffects": [],
"LineSpacing": 0,
"BorderStyle": 1,
"Outline": 0,
"Alignment": "Center"
},
"SpeechDurationThres": 1,
"FacialClarity": 1,
"SubtitleTimeForce": false
}
},
"Title": "have a test",
"OutputConfig": {
"MediaURL": "https://******.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/ice-generated/4e1021a0720f71eeb755f6f7d6496302/snapshots/sprite/1735798757385.mp4"
}
}
GetSmartHandleJob
AiResult response parameters
Single target language
Category | Parameter | Type | Description |
Common | EditingProjectId | String | The ID of the post-editing project. |
MediaURL | String | The URL to the output media asset. | |
MediaId | String | The ID of the output media asset. | |
DetextVideoURL | String | The URL to the video file in which the subtitles are erased. | |
DetextVideoMediaId | String | The ID of the video file in which the subtitles are erased. | |
Subtitle translation | OriginalSubtitleMediaId | String | The ID of the source SRT file. |
OriginalSubtitleURL | String | The URL to the source SRT file. | |
TranslatedSubtitleMediaId | String | The ID of the translated SRT file. | |
TranslatedSubtitleURL | String | The URL to the translated SRT file. | |
TranslatedText | String | The translated text. | |
TranslatedTextArray | String | The array of translated text (multiple subtitle inputs). | |
Speech translation | SpeechTranslatedSubtitleMediaId | String | The ID of the SRT file for subtitle display in the output video. |
SpeechTranslatedSubtitleURL | String | The URL to the SRT file for subtitle display in the output video. | |
SpeechTranslatedSubtitleURLSigned | String | The signed URL to the SRT file for subtitle display in the output video. | |
SpeechTranslatedSubtitleMediaIdForFix | String | The ID of the SRT file for translation correction. | |
SpeechTranslatedSubtitleURLForFix | String | The URL to the SRT file for translation correction. | |
SpeechBilingualSubtitleMediaId | String | The ID of the bilingual SRT file. | |
SpeechBilingualSubtitleURL | String | The URL to the bilingual SRT file. | |
SpeechTranslationJobId | String | The ID of the speech translation task for post-editing. | |
TranslatedAudioMediaId | String | The ID of the translated audio file. | |
TranslatedAudioMediaURL | String | The URL to the translated audio file. | |
Lip-sync translation | FaceTranslationMediaId | String | The ID of the lip-synced video file. |
Sample response
{
"SpeechTranslatedSubtitleURL": "http://[your-bucket].oss-[your-region-id].aliyuncs.com/test1.srt",
"MediaId": "****9cb015bb71f0b96ff7f6d449****",
"TranslatedAudioMediaId": "****df80e79d71efa44ae7f6c449****",
"SpeechTranslatedSubtitleURLForFix": "http://[your-bucket].oss-[your-region-id].aliyuncs.com/test2.srt",
"EditingProjectId": "****febec2bf4377b923cf5b1742****",
"DetextVideoURL": "http://[your-bucket].oss-[your-region-id].aliyuncs.com/test3.mp4",
"FaceTranslationMediaId": "****138015bb71f0b96ff7f6d449****",
"SpeechTranslationJobId": "****0c827a664b4f88b33d8d46e3****"
}
Multiple target languages
Parameter | Type | Description |
DetextVideoURL | String | The URL to the subtitle-removed video. |
DetextVideoMediaId | String | The ID of the subtitle-removed video. |
VideoTranslationAiResultMap | JSON |
|
VideoTranslationAiResultMap
Category | Parameter | Type | Description |
Common | MediaURL | String | The URL to the output media asset in a target language. |
MediaId | String | The ID of the output media asset in a target language. | |
Subtitle translation | OriginalSubtitleMediaId | String | The ID of the source SRT file. |
OriginalSubtitleURL | String | The URL to the source SRT file. | |
TranslatedSubtitleMediaId | String | The ID of the translated SRT file. | |
TranslatedSubtitleURL | String | The URL to the translated SRT file. | |
TranslatedText | String | The translated text. | |
TranslatedTextArray | String | The array of translated text (multiple subtitle entries). | |
Speech translation | SpeechTranslatedSubtitleMediaId | String | The ID of the SRT file for subtitle display in the output video. |
SpeechTranslatedSubtitleURL | String | The URL to the SRT file for subtitle display in the output video. | |
SpeechTranslatedSubtitleURLSigned | String | The signed URL to the SRT file for subtitle display in the output video. | |
SpeechTranslatedSubtitleMediaIdForFix | String | The ID of the SRT file for translation correction. | |
SpeechTranslatedSubtitleURLForFix | String | The signed URL to the SRT file for translation correction. | |
SpeechBilingualSubtitleMediaId | String | The ID of the bilingual output. | |
SpeechBilingualSubtitleURL | String | The URL to the bilingual output. | |
SpeechTranslationJobId | String | The ID of the speech translation task for post-editing. | |
TranslatedAudioMediaId | String | The ID of the translated audio file. | |
TranslatedAudioMediaURL | String | The URL to the translated audio file. | |
Lip-sync translation | FaceTranslationMediaId | String | The ID of the lip-synced video file. |
Sample response
{
"VideoTranslationAiResultMap": {
"en": {
"SpeechTranslatedSubtitleURL": "http://[your-bucket].oss-[your-region-id].aliyuncs.com/test1.srt",
"MediaId": "****4d00087171f0bf81f6f7d44b****",
"TranslatedAudioMediaId": "****df80e79d71efa44ae7f6c449****",
"SpeechTranslatedSubtitleURLForFix": "http://[your-bucket].oss-[your-region-id].aliyuncs.com/test2.srt",
"EditingProjectId": "****983759c045c387146888713d****",
"SpeechTranslationJobId": "****33cc65164f13aace55a0f0d3****"
},
"es": {
"SpeechTranslatedSubtitleURL": "http://[your-bucket].oss-[your-region-id].aliyuncs.com/test3.srt",
"MediaId": "****cec0087171f09033f7f6d449****",
"TranslatedAudioMediaId": "****a7f0085671f0bf81f6f7d44b****",
"SpeechTranslatedSubtitleURLForFix": "http://[your-bucket].oss-[your-region-id].aliyuncs.com/test4.srt",
"EditingProjectId": "****d16f4a874c4898d254d4b68e****",
"SpeechTranslationJobId": "****f705193c404e9bec19859a11****"
}
},
"DetextVideoURL": "http://[your-bucket].oss-[your-region-id].aliyuncs.com/test5.mp4"
}
Scenario examples
Speech translation with post-editing
You can manually correct the generated SRT file and resubmit it for revision.
Lip-sync translation currently supports only corrections to the voice output. Post-editing of the lip movements is not available.
Procedure
Submit a speech translation task. If post-editing is required, set SupportEditing
to true
.
Example:
{
"InputConfig": {
"Type": "Video",
"Video": "*****a0052ff71efbfd4e7e6c66*****"
},
"OutputConfig": {
"MediaURL": "https://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/video.mp4"
},
"EditingConfig": {
"SourceLanguage": "zh",
"TargetLanguage": "en",
"SupportEditing": true,
"NeedSpeechTranslate": true
}
}
The following response is returned:
{
"MediaId": "*****d306b6d71efbf98f6f7f55*****",
"TranslatedAudioMediaId": "*****d306b6d71efbf98f6f7f5*****",
"SpeechTranslatedSubtitleURL": "http://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/video_subtitle_asr_en.srt",
"SpeechTranslatedSubtitleURLSigned": "http://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/***.srt",
"SpeechTranslatedSubtitleURLForFix": "http://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/***.srt",
"SpeechTranslationJobId": "*****74f329d4c03b63e7f7dac8*****"
}
Where
MediaId
: the ID of the output media asset.TranslatedAudioMediaId
: the ID of the translated audio file.SpeechTranslatedSubtitleURL
: the URL to the translated SRT file for subtitle display in the output video.SpeechTranslatedSubtitleURLSigned
: the signed URL to the translated SRT file for subtitle display in the output video.SpeechTranslatedSubtitleURLForFix
: the signed URL to the translated SRT file for translation correction.SpeechTranslationJobId
: the ID of the speech translation task. Enter the returned value for OriginalJobId.
For post-editing, download the SRT file from SpeechTranslatedSubtitleURLForFix
and modify the content. Then, resubmit the speech translation task. The system will regenerate the output based on the modified subtitle content.
You can add marks to the SRT file in SpeechTranslatedSubtitleURLForFix to set effects of post-editing. For details, see Post-editing marks.
When you resubmit the task, required parameters include the source video, modified SRT file, ID of the initial task, and subtitle style settings.
Example:
{
"InputConfig": {
"Type": "Video",
"Video": "*****a0052ff71efbfd4e7e6c66*****",
"Subtitle": "https://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/new_subtitle.srt"
},
"OutputConfig": {
"MediaURL": "https://your-bucket.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/video.mp4"
},
"EditingConfig": {
"SourceLanguage": "zh",
"TargetLanguage": "en",
"SupportEditing": true,
"NeedSpeechTranslate": true,
"SpeechTranslate": {
"OriginalJobId": "*****b5d5d604916bb898b3066*****",
"SubtitleConfig": {
"Type": "Text",
"FontSize": 95,
"FontColorOpacity": 1,
"Color": "#ffffff",
"X": 0.5,
"Y": 0.686,
"Angle": 0,
"Spacing": 0,
"TextWidth": 0.9,
"Font": "Alibaba PuHuiTi",
"FontColor": "#ffffff",
"FontFace": {
"Bold": false,
"Italic": false,
"Underline": false
},
"SizeRequestType": "RealDim",
"SubtitleEffects": [],
"LineSpacing": 0,
"BorderStyle": 1,
"Outline": 0,
"Alignment": "Center"
}
}
}
}
Post-editing marks
A subtitle line cannot have both the content and the post-editing mark empty (including spaces and tab characters). Otherwise, post-editing may fail. To display an empty line, use a mark to specify how to handle the corresponding audio. For example, if you want to remove a line of text from being displayed without changing the audio, add the <--onlymodifytext>
mark to the line.
Mark | Command | Description |
<--copy> | Use original audio | Replace the audio within the timestamp range with the original audio from the source video. |
<--fsttran> | Use initial translation result | Replace the audio within the timestamp range with the audio corresponding to the initial translation result. |
<--mute> | Mute the speaker | Mute the speaker’s voice within the timestamp range. |
<--mute_all> | Mute all | Mute all audio within the timestamp range. |
<--onlymodifytext> | Modify subtitle text only | Modify displayed subtitle text without changing the corresponding audio. |
SRT file example:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
大家好,
<--copy>Hello everyone,
2
00:00:03,500 --> 00:00:06,000
欢迎来到今天的讲座。
<--fsttran>welcome to today's lecture.
3
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
我们将讨论未来的技术趋势。
<--mute>We'll discuss the future technology trends.
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,000
请大家准备好提问。
<--mute_all>Please get ready to ask questions.
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
现在让我们开始吧。
<--onlymodifytext>Now, let's get started.
Reference
To submit a translation task, see SubmitVideoTranslationJob.
To get the result of a task, see GetSmartHandleJob.
To view information about translation tasks, see ListSmartJobs.
To delete a task, see DeleteSmartJob.
To learn how to perform video translation, see Video translation.
Billing
For billing information, see Billing of video translation.